Qual é a letra do hino da UEFA Nations League?

O hino da UEFA Nations League foi escrito em Latim; leia a letra e veja a tradução.

©Getty Images

O hino da UEFA Nations League Anthem foi composto por Giorgio Tuinfort e Franck van der Heijden e gravado com a ajuda do Coro da Rádio da Holanda e da Orquestra Filarmónica da Rádio, sedeada na cidade holandesa de Hilversum.

A letra do hino é em Latim e este foi tocado em público pela primeira vez durante a cerimónia do sorteio da UEFA Nations League, em Lausanne, em Janeiro último. A letra procura captar a união entre adeptos, aliada à importância da competição entre as respectivas nações. "Apesar de os jogadores irem lutar dentro de campo, os adeptos continuam a ser povos unidos pelo futebol," explicou Tuinfort. "Para nós, essa é a mensagem mais importante a passar."

Hino da UEFA Nations League (letra com tradução em português)

Solum audax (Somente os audazes)
Solum fortis (Somente os corajosos)
Solum magnus (Somente os grandes)
The Nations League

Cui manet fortuna? (Quem terá a fortuna?)
O, cui aeterna gloria? (Oh, quem atingirá a glória?)
Sit optimo victoria! (Que ganhe o melhor!)
Dies luxit (Chegou o momento!)

Una! (Unam-se!)
Lude! (Joguem!)
Certa! (Lutem!)
Una! (Unam-se!)
Praesta! (Liderem!)
Vince! (Ganhem!)

Omnes gentes! (Todos os povos!)
Iunctae gentes! (Povos unidos!)
Omnes gentes! (Todos os povos!)
Hanc in lucem (Perfilam-se à luz)
Omnes gentes! (Todos os povos!)
Fortes gentes! (Povos fortes!)

Una prodite (Um propósito)
Excellite (Superem-se)

Omnes gentes! (Todos os povos!)
Iunctae gentes! (Povos unidos!)
Omnes gentes! (Todos os povos!)
Consistite (Juntos e firmes)
Omnes gentes! (Todos os povos!)
Iunctae Nationes! (Todas as nações unidas!)

Dies venit (Chegou o momento!)
O, dies luxit (Oh, novo dia!)
The Nations League

Topo